As I build my video collection, I am willing to be cheap about it and buy VHS instead of DVD.
BUT......there are at least two features of the latter that I like, that might influence the decision.
The first is the ability to jump to any scene. Now as things go, that's a nice thing to have but it really doesn't make or break the buying decision because I have the machinery to, more often than not, make working copy DVD versions from tape.
But the other feature, the ability to pick the language, pick the subtitles, is a make or break decision, especially when it comes to foreign flicks.
My command of foreign languages would probably cause us to be at war were I to try to converse in them, so I am still learning, still trying. For one thing, when it comes to subtitles, not only are you not watching the movie when you are reading, but so often, it is hard to figure out who is saying what you are reading.
Still, I got a kick out of it the night I was channel surfing through the Spanish channels, there was an English movie, dubbed in Spanish, and a word or phrase was said in Arabic and I recognized it.
But I am watching a movie on Telemundo right now, don't have that much of a clue of what they are saying.....but it was so well done, one at least gets the gist. If I did know what they were saying, oh, such romance, such beauty, in understanding the finer points.
In any event, I have ordered the flick for my collection....in DVD. It will be in Spanish.....avec sous-titres Anglais.
BUT......there are at least two features of the latter that I like, that might influence the decision.
The first is the ability to jump to any scene. Now as things go, that's a nice thing to have but it really doesn't make or break the buying decision because I have the machinery to, more often than not, make working copy DVD versions from tape.
But the other feature, the ability to pick the language, pick the subtitles, is a make or break decision, especially when it comes to foreign flicks.
My command of foreign languages would probably cause us to be at war were I to try to converse in them, so I am still learning, still trying. For one thing, when it comes to subtitles, not only are you not watching the movie when you are reading, but so often, it is hard to figure out who is saying what you are reading.
Still, I got a kick out of it the night I was channel surfing through the Spanish channels, there was an English movie, dubbed in Spanish, and a word or phrase was said in Arabic and I recognized it.
But I am watching a movie on Telemundo right now, don't have that much of a clue of what they are saying.....but it was so well done, one at least gets the gist. If I did know what they were saying, oh, such romance, such beauty, in understanding the finer points.
In any event, I have ordered the flick for my collection....in DVD. It will be in Spanish.....avec sous-titres Anglais.
Comment