Quote:
Originally Posted by Swift Sword
Hi Guys,
Question: regarding Sun Tzu, which translations and/or editions do you prefer?
I have a box full of English editions of Sun Tzu and related literature I have read over the last decade and a half which I recently pulled out and went through.
I would have to say that in English, I have gotten the most of Oxford University Press' edition of Sun Tzu's "Art of War" translated and introduced by S.B. Griffith.
This edition is a great place for people to jump into the subject. It has a comprehensive introduction including The Warring States period, war in Sun Tzu's time, biographical information, Sun Tzu and Mao, etc.
Griffith's translation also includes some later commentaries, is copiously footnoted and has three useful appendicies.
Regards,
William
|
William,
Are there many significant differences in the various translations, or do the various appendices/background material have significant differences leading to diverging thought on how to read Sun Tzu?
Thanks.
Shek
__________________
"So little pains do the vulgar take in the investigation of truth, accepting readily the first story that comes to hand." Thucydides 1.20.3
|